How to Interrupt Politely at Work in Spanish

¿Cómo puedo interrumpir en español, cuando estoy en el trabajo, sin ser maleducado/a or grosero/a?

Ésta ha sido una pregunta muy popular entre mis estudiantes últimamente, y sí definitivamente os puedo ayudar con este tema.

How can I interrupt in Spanish, when I am at work, without being rude?

This has been a very popular question among my students lately, and yes, I can definitely help you with this issue.

El hecho de tener que interrumpir conversaciones, tanto a nivel laboral como personal, es un poco delicado. Así es que tenemos que aprender a hacerlo correctamente y de la forma más educada posible. En general, es grosero o descortés interrumpir a alguien, pero a veces, es necesario y no se puede evitar.

The fact of having to interrupt conversations, both at work and personal level, is a bit delicate. So we have to learn to do it correctly and in the most polite way possible. In general, it is rude or impolite to interrupt someone, but sometimes, it is necessary and cannot be avoided.

Hay diferentes situaciones en las que necesitarás interrumpir una conversación, por ejemplo:

  • En una llamada telefónica, ya que a veces las personas comienzan a hablar y hablar y no paran, esta situación puede ser un poco difícil porque no podemos usar el lenguaje corporal.

There are different situations in which you will need to interrupt a conversation, for example, in a phone call, since sometimes people start talking and talking and do not stop, this situation can be a bit difficult because we cannot use body language.

  • Otra situación podría ser cuando estás en una reunión y tienes una pregunta sobre algo que alguien dijo.

Another situation could be when you are in a meeting and have a question about something someone said.

  • También puede ocurrir que no estás seguro de algo y quieres aclarar lo que has entendido, entonces podría ser necesario interrumpir y hacer una pregunta.

Or it may also happen that you are not sure of something and want to clarify what you have understood, so it may be necessary to interrupt and ask a question.

  • Además, también  podría ser, ​​que te gustaría unirte a una conversación porque quieres agregar tus ideas y opiniones antes de que la discusión pase a un nuevo tema. Nuevamente, es necesario interrumpir para unirse a esa conversación.

  In addition, it could also be that you would like to join a conversation because you want to add your ideas and opinions before the discussion moves to a new topic. Again, it is necessary to interrupt to join that conversation.

 

La clave es saber cómo interrumpir a alguien educadamente.

Para ayudarte voy  compartir frases comunes que usamos en español. Todos estos ejemplos son perfectos para conversaciones, llamadas telefónicas, reuniones individuales o grupales, etc…

The key is knowing how to interrupt someone politely.

To help you, I will share common phrases that we use in Spanish. All these examples are perfect for conversations, phone calls, individual or group meetings, etc …

Empezamos:

No pretendo ser grosero pero, ¿puedo interrumpir un momento?

I don´t mean to be rude but may I interrupt for a moment?

Odio interrumpir pero, ¿puedo preguntar algo rápidamente?

I hate to interrupt but can I ask a quick question?

Perdone, ¿puedo interrumpirle para hacerle una pregunta?

Sorry, can I interrupt to ask a question?

Siento interrumpir pero … necesito estar seguro de lo que está diciendo…

I´m sorry to interrupt but …I need to make sure I understand what you are saying

¿Puedo añadir algo rápidamente?

May I add something quickly?

Lo siento mucho pero antes de continuar me gustaría agregar algo

I´m so sorry but before we move on, I´d really like to add something

 

Espero que te haya ayudado y empieces a ponerlo en práctica muy pronto.

I hope it has helped you and you will start implementing it very soon.

Dame un «me gusta» y déjame cosas en los comentarios 😉 ¡Gracias!

Give me a like and leave me things in the comments 😉

Recuerda que estoy en Facebook, LinkedIn, en mi lista de emails...¡por todas partes! 😊

 

Un abrazo, 

Teresa

 

 

Deja un comentario

BASIC INFORMATION ON DATA PROTECTION
Responsible: Teresa Buendia (Teresa Buendía)
Purpose: To moderate and respond to user comments
Legitimation: Consent of the interested party
Recipients: Will not be sold to third parties except legal obligation.
Rights: You can exercise at any time your rights of access, rectification, deletion, opposition and other legally established rights through the following e-mail: hello@teresabuendia.com.
Additional Information: You can consult the additional and detailed information on data protection here.

Compartir
Twittear
Compartir