The Uses of PARA y POR | Teresa Buendia

The Uses of PARA y POR

via GIPHY

 

FOR is the basic English equivalent for both, PARA y POR

These two prepositions change meaning depending on the context. 

If you choose POR y PARA incorrectly, you may cause confusion.

For example: 

Mi hermana trabaja para Jose  (it means that Jose is my sister´s boss)

Mi hermana trabaja por Jose (it means that she is working instead of him)

Use PARA to indicate:

Purpose:

PARA indicates the purpose of an action.

It may indicate the purpose or the use of an action, an event, or an object.

Ejemplos:

Comemos para vivir.

Bill estudia para enfermero.

La reunión es para comentar un libro.

Necesito una caja para mis cosas.

Comparison:

PARA indicates the contrast of an idea, person, object, or situation in order to distinguish it from others.

Ejemplos:

Es muy cara para ser tan pequeña.

Es precoz para ser una niño de siete años.

Deadlines:

Para indicates date, time, and deadlines

Ejemplos:

La reunión es para mañana a las nueve.

Quiero que lo tengas terminado para el domingo temprano.

Destination:

Ejemplos:

¿Vas a venir para España?

¿Es este libro para tu hermano?

 

Use POR to indicate:

 

Exchange.:

Ejemplos:

¡Compra los zapatos por 20€!

Quiero cambiar mi teléfono por tu ordenador.

 

Moving through:

Ejemplo:

Mis perritos corrieron por el parque toda la mañana.

 

Duration of time: 

POR expresses how long something took.

Ejemplo:

Volverá a casa por vacaciones.

 

Expressions of time: 

POR is used in the fixed expressions of time: por la tarde, por la mañana, por la noche.

Ejemplo:

Nos veremos mañana por la mañana

 

Reason:

Ejemplo:

No aprobarás el examen por no hacer los deberes.

 

To introduce the agent of the passive voice:

Ejemplo:

El caso fue estudiado por los especialistas

 

To express the equivalent of per

Ejemplo:

El coche corre a doscientos kilómetros por hora.

 

To indicate to be about to do something 

Ejemplo:

Estamos por terminar.

Ellos están por un aumento de sueldo.

 

With these verbs:

Enviar por … / ir por … / preguntar por … / venir por … / regresar por … / volver por…

Ejemplos:

Te lo enviaré por correo electrónico.

Nos iremos por la autovía.

Pregúntale por Manuel.

Ellos vendrán por la carretera de Andalucía.

 

POR IN COMMON IDIOMATIC EXPRESSIONS

 

por ahí around there por lo general generally
por ahora for now por lo menos at least
por aquí this way por lo visto apparently
por cierto by the way por poco almost
por Dios for God´s sake por separado separately
por ejemplo for example por si acaso just in case
por favor please  por último finally
por fin finally

 

 

El éxito de un buen aprendizaje del uso de estas preposiciones está en la práctica, por este motivo, ya puedes empezar a hacer este ejercicio en el que debes rellenar los espacios en blanco con la preposición «por / para»

As the success of a good learning of the use of these prepositions is practicing, for this reason, you can start by doing this exercise in which you must fill in the blanks with the prepositions «por or  para»

 

 

Os invito a que escuchéis estas canciones donde observaréis el uso frecuente de las preposiciones «por y para» en ambos vídeos tenéis la letra de la canción

I invite you to listen to these songs where you will observe the frequent use of the prepositions «por and para» in both videos you have the lyrics of the song

 

*LA BAMBA

via GIPHY

 

 

Un abrazo

Teresa 

 

Deja un comentario

BASIC INFORMATION ON DATA PROTECTION
Responsible: Teresa Buendia (Teresa Buendía)
Purpose: To moderate and respond to user comments
Legitimation: Consent of the interested party
Recipients: Will not be sold to third parties except legal obligation.
Rights: You can exercise at any time your rights of access, rectification, deletion, opposition and other legally established rights through the following e-mail: hello@teresabuendia.com.
Additional Information: You can consult the additional and detailed information on data protection here.

Compartir
Twittear
Compartir